這次,早在兩年前已聽到蕭若元在網台提到得收不到水,最後只會經濟泡沫爆破。誰也想不到現在好像要發生。
先記錄,再驗證,期待這次又是否狼來了,是否另一次炒賣的機會。
再補多一句,面對現在中國政治的局勢,如果經濟危機爆發定必引起社會動亂。
「新興市場貨幣遭到慘烈拋售。近兩日來,新興市場國家央行紛紛加息。但即使土耳其央行激進地加息425個基點,裡拉的強勢也僅僅維持了半天;南非央行加息50個基點,但努力瞬間化為泡影,美元兌南非蘭特不跌反漲;俄羅斯盧布的彙率創歷史新低。與此同時,日元開始大漲,黃金一路向北。
不可否認的是,美聯儲縮減QE對新興市場的打擊是沉重的。裡昂證券分析師Chris Wood表示,現實就是,只要美國10年期國債收益率仍在上漲,新興市場就會承壓。
過去五年,中國平均每年經濟增速達9%。中國需求強勁,促進了其貿易伙伴的經濟增長,先是澳大利亞和印度尼西亞受益,後是德國和日本受益。此外,中國大規模地進口自然資源和中間產品,航運業也從中受益。
現在人們的擔憂轉移到了中國影子銀行系統。摩根大通經濟學家們表示,隨著流動性收緊,中國銀行間利率上升,推高了借貸成本,外加經濟增速下滑,加劇了風險。許多監管者認為,中國不得不遏制影子銀行的活動。若中國讓一些機構破產,或允許大型機構發行的產品違約,後果很難預料。若監管機構打壓過於嚴厲,可能會引起市場恐慌。
近來,中國的銀行業金融機構讓海外借款人不要過快地用盡信貸額度。不幸的是,南美國家、亞洲、南非等國央行也紛紛加息,收緊信貸。」
新興市場的最大風險來自中國 華爾街見聞 30/1/2014
http://wallstreetcn.com/node/74713
再補多一句,面對現在中國政治的局勢,如果經濟危機爆發定必引起社會動亂。
「新興市場貨幣遭到慘烈拋售。近兩日來,新興市場國家央行紛紛加息。但即使土耳其央行激進地加息425個基點,裡拉的強勢也僅僅維持了半天;南非央行加息50個基點,但努力瞬間化為泡影,美元兌南非蘭特不跌反漲;俄羅斯盧布的彙率創歷史新低。與此同時,日元開始大漲,黃金一路向北。
不可否認的是,美聯儲縮減QE對新興市場的打擊是沉重的。裡昂證券分析師Chris Wood表示,現實就是,只要美國10年期國債收益率仍在上漲,新興市場就會承壓。
過去五年,中國平均每年經濟增速達9%。中國需求強勁,促進了其貿易伙伴的經濟增長,先是澳大利亞和印度尼西亞受益,後是德國和日本受益。此外,中國大規模地進口自然資源和中間產品,航運業也從中受益。
現在人們的擔憂轉移到了中國影子銀行系統。摩根大通經濟學家們表示,隨著流動性收緊,中國銀行間利率上升,推高了借貸成本,外加經濟增速下滑,加劇了風險。許多監管者認為,中國不得不遏制影子銀行的活動。若中國讓一些機構破產,或允許大型機構發行的產品違約,後果很難預料。若監管機構打壓過於嚴厲,可能會引起市場恐慌。
近來,中國的銀行業金融機構讓海外借款人不要過快地用盡信貸額度。不幸的是,南美國家、亞洲、南非等國央行也紛紛加息,收緊信貸。」
新興市場的最大風險來自中國 華爾街見聞 30/1/2014
http://wallstreetcn.com/node/74713
“If slowing growth in China was the catalyst for concerns in past months, that concern has now shifted to spillover effects from a possible disruption in China’s shadow banking system. “Rising interbank rates, as liquidity is kept tight, continues to push up borrowing costs and, along with the slower growth, risks amplifying financial stress,” note economists at JPMorgan in the bank’s latest Global Data Watch.
Many regulators looking at China believe Beijing will be forced to curb the activities of shadow banking institutions, which offer investors a much higher return than they can earn in safe deposits by using their money to lend to borrowers unable to raise loans elsewhere and willing to pay far more than official rates.
If they do that by letting some institutions go under or by allowing a product distributed by a major bank to default, the consequences are hard to predict.”
China is biggest risk to emerging markets - Financial Times - 28 Jan 2014